上司の言動から組織の状態を把握する

上司の言動から組織の状態を把握する

英語で学ぶ!孫子の兵法SHOW!

「孫子の兵法」からビジネスシーンで活きる原文と英訳をご紹介!
今なお支持される孫氏の戦術を現代ビジネス視点でわかりやすく解説します。
まずは原文と英語文で内容と読み取ろう!

If their emissaries are irritable, it means they are tired.
When there are murmurings, lapses in duties, and extended conversations,
the loyalty of the group has been lost.

語彙

☆emissary 使者、特使、密偵、スパイ
☆irritable 怒りっぽい
☆murmuring ザワザワとした音がする
☆lapse 衰え
☆duty 職務
☆loyalty 忠義、誠実

原文

吏の怒る者は倦(う)みたるなり
諄諄翕翕(じゅんじゅんきょうきょう)として徐(おもむろ)に人に言(かた)る者は
衆を失うなり

Eiko_r01敵将の態度から敵の状況を探ろう。 軍の幹部クラスがイライラしていれば、それは戦いに疲れていることである。 将軍が恐る恐る不安げに部下の兵士に話しかけていれば、部下の信頼を失っている証拠。 そこが、攻めどころね!
同時に英語と孫氏の兵法が学べる無料メルマガ
『英語で読んでみる「孫子の兵法」』ほぼ日刊で好評配信中!
ご登録はコチラから