利益のない戦いを避ける

利益のない戦いを避ける

英語で学ぶ!孫子の兵法SHOW!

「孫子の兵法」からビジネスシーンで活きる原文と英訳をご紹介!
今なお支持される孫氏の戦術を現代ビジネス視点でわかりやすく解説します。
まずは原文と英語文で内容と読み取ろう!

Therefore it is said that an enlightened government considers this,
and good military leadership rewards merit.
They don't mobilize when there is no advantage,
don't act when there is nothing to gain,
don't fight when there is no danger.

語彙

☆enlightened:明るい
☆reward:報いる、与える
☆merit:利益
☆mobilize:軍を動員する

原文

故に明主はこれを慮り
良将はこれを修め
利に非ざれば動かず
得るに非ざれば用いず
危うきに非ざれば戦わず

Eiko_r01名君名将はむやみに戦うことはしない。 戦って勝てるのはもちろんのこと、戦って得られる利益がないと戦う意味なし。 そうか! これを逆手にとって、強い敵に対して「戦うメリット、ないよね?」と理解させることが出来たら、攻め込まれるのを避けられるわ!
同時に英語と孫氏の兵法が学べる無料メルマガ
『英語で読んでみる「孫子の兵法」』ほぼ日刊で好評配信中!
ご登録はコチラから