部下を味方にする、人心掌握のコツ
英語で学ぶ!孫子の兵法SHOW!
「孫子の兵法」からビジネスシーンで活きる原文と英訳をご紹介!
今なお支持される孫氏の戦術を現代ビジネス視点でわかりやすく解説します。
まずは原文と英語文で内容と読み取ろう!
Therefore direct them through cultural arts, unify them through martial arts. This means certain victory.
語彙
・direct ~を管理、運営する
・cultural 文化の、教養的な
・art 方法、技術、芸術
・unify 一体化する、一元管理する
・martial 軍の
原文
故にこれを合するに文を以てしこれを斉(ととの)うるに武を以てする
是れを必取と謂う
温情(文)をもって兵と接し親近感を与え、同時に軍律(武)をもって兵の気を締めるってわけね。これが出来てる将軍の率いる軍団は兵がよく動くので強大な力を発揮する。天才軍師・諸葛孔明は、部下に「恐れられながら同時に親しまれた」と評されているそうだけど、部下の心をきちんとつかんでいたのね。。