接客〜会社を案内する

シチュエーション:
あなたはABC会社の営業です。
新規顧客がオフィスに打ち合わせにきました。
せっかくなので社内をご案内しましょう。
問題

次の日本語を英語にしてください。

当社をご案内いたしましょう
総解答数 513
模範解答
Let me show you around our office/company.
解説:

今週も500件以上の投稿、ありがとうございました!(*^ω^*)


今回のポイントは、以下のニュアンスの違いです。

show you around=オフィスを歩きながらざっと説明する。時間がかからない。
give you a tour=一箇所ずつ立ち止まって詳しく説明する。時間がかかる。

office=通常ワンフロアで、部屋が一つしかない会社。
company=部屋数が多かったり、複数のフロアにまたがっていたりする会社。


★今週のベストアンサー(Best Answer):

・ Let me show you around our office/company.
…最も使い勝手のよいフレーズです☆


★グッドアンサー(Good Answer):

・ Let me give you a quick tour of our company.
…quick をつけることで、show you around とほぼ同義に☆


★こちらもOK(OK Answers):

・ Let me give you a tour of our company.
…ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズ。

・ I'd like to show you around our company.
・ May I show you around our office?

…OKですが、ちょっと弱い言い方。


★おしい!(Close Answers):

▼I'll show you around our company.
…I'll は先の予定を述べるときに使います。
 (例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.

▼I'm going to show you around our company.
…I'm going to はすでに決めていることを述べるとき。
 (例)I'm going to show you around our company tomorrow morning.

▼Please let me show you our company.
…「どうかさせてください」。ちょっと必死すぎる感じです。

▼Let me show you around.
…少しカジュアルすぎる言い方。

▼I'll give you the grand tour of our company.
…grand tour はとても長い、詳細なツアーです。
 今回のケースにはあまりふさわしくありません。

▼I will show you around our office if you don't mind.
…少し roboticに(ロボットっぽく)聞こえます。

×I'll give you a tour in my company.
…tour「of」が正解。

×Let me introduce my company.
…introduce(紹介する)は、会社にいないときにプレゼンなどで、
 口頭で会社説明をするという意味です。

優秀答案

特選aaさん
Let me show you around our company.

Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
特選erieriさん
Let me show you around our company.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
特選たけぞう、Yochizo、yokko、ユーピー、バカ犬、osaaki、mm、flower、MOE、Kimura、中島優子、Michi、daigokuya、BILBO、Hiさん
Let me show you around our company.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
特選roseさん
Let me show you around our office.

Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
特選ゼットくんさん
Let me show you around our office.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
特選Rick Yoshi、てす、miyu-miyu、Leeds、ナカ モトヤ、Y子、mota、Jobless、Chappy、job3714、こじこじ、warashibe、いかのすけ、marioenglish2、Seichan、kismetさん
Let me show you around our office.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
入選♪♪♪ みーたんたん ♪♪♪さん
Let me give you a quick tour of our company.
Romy 先生のコメント:
Good!!(*^∀^*)
show you around とほぼ同じニュアンスになります☆

来週は問題を出題します。お楽しみに!

みんなの解答とRomy さんのコメント

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→
投稿者大塚 雄介さんの解答
I'll show you around our company.
Romy 先生のコメント:
I'll は先の予定を述べるときに使います。
 (例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
投稿者marjorieさんの解答
I'll show you around the office.
Romy 先生のコメント:
I'll は先の予定を述べるときに使います。
 (例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
投稿者しげさんさんの解答
I'll show you around our company
Romy 先生のコメント:
I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
投稿者のんのんさんの解答
I'll show you around our office.
Romy 先生のコメント:
I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
投稿者SWEET-PEAさんの解答
I'll show you around our office.
Romy 先生のコメント:
I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
投稿者みほさんの解答
I'll show you around our office.
Romy 先生のコメント:
I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
投稿者Verteさんの解答
I'll show you around our office.
Romy 先生のコメント:
I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
投稿者めいすけさんの解答
I'll show you around our company.
Romy 先生のコメント:
I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
投稿者たまごさんの解答
I'll show you our company.
Romy 先生のコメント:
I'll は先の予定を述べるときに使います。
また、「案内する」は show you around。
投稿者HHHHHHHHHHさんの解答
I'm going to show you around our company.
Romy 先生のコメント:
I'm going to はすでに決まっていることを述べるときに使います。
(例)I'm going to show you around our company tomorrow morning.
投稿者izumaz1019さんの解答
Let me show you around our firm.
Romy 先生のコメント:
good! firmは規模の小さな会社を指します。
投稿者●コンちゃんさんの解答
Let me give you a tour of our company.
Romy 先生のコメント:
good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
投稿者みやみやさんの解答
Let me give you a tour of our company.
Romy 先生のコメント:
good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
投稿者ジャイ子さんの解答
Let me give you a tour of our company.
Romy 先生のコメント:
good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
投稿者たかたかさんの解答
Let me give you a tour of our company.
Romy 先生のコメント:
good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
投稿者Osakakidさんの解答
Let me give you a tour of our company.
Romy 先生のコメント:
good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
投稿者アジケイさんの解答
Let me give you a tour of our company.
Romy 先生のコメント:
good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
投稿者☆★☆★☆ くら ☆★☆★☆さんの解答
Let me give you a tour of our company.

Romy 先生のコメント:
good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
投稿者フェルメールさんの解答
Let me give you a tour of our company.
Romy 先生のコメント:
good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
投稿者ペパーミントさんの解答
Let me give you a tour of our company.
Romy 先生のコメント:
good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→

来週は問題を出題します。お楽しみに!

フィーチャー

コンテンツ

ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編
ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編
アメリカの小学生と英語対決〜
アメリカの小学生と英語対決〜
胸毛なロドリゲス一家〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
胸毛なロドリゲス一家〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル

しずかちゃんの看護の甲斐あってアレックスの肺炎も完治。
再び2人に幸せな生活が訪れた矢先、アレックスの浮気相手が彼の子を出産したとのニュースが飛び込んでくる。
しずかちゃんはショックのあまり腹部に激痛を感じ倒れ込む。

特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!