接客〜会社を案内する
- シチュエーション:
- あなたはABC会社の営業です。
新規顧客がオフィスに打ち合わせにきました。
せっかくなので社内をご案内しましょう。

次の日本語を英語にしてください。
- 当社をご案内いたしましょう

- Let me show you around our office/company.
解説:
今週も500件以上の投稿、ありがとうございました!(*^ω^*)
今回のポイントは、以下のニュアンスの違いです。
show you around=オフィスを歩きながらざっと説明する。時間がかからない。
give you a tour=一箇所ずつ立ち止まって詳しく説明する。時間がかかる。
office=通常ワンフロアで、部屋が一つしかない会社。
company=部屋数が多かったり、複数のフロアにまたがっていたりする会社。
★今週のベストアンサー(Best Answer):
・ Let me show you around our office/company.
…最も使い勝手のよいフレーズです☆
★グッドアンサー(Good Answer):
・ Let me give you a quick tour of our company.
…quick をつけることで、show you around とほぼ同義に☆
★こちらもOK(OK Answers):
・ Let me give you a tour of our company.
…ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズ。
・ I'd like to show you around our company.
・ May I show you around our office?
…OKですが、ちょっと弱い言い方。
★おしい!(Close Answers):
▼I'll show you around our company.
…I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
▼I'm going to show you around our company.
…I'm going to はすでに決めていることを述べるとき。
(例)I'm going to show you around our company tomorrow morning.
▼Please let me show you our company.
…「どうかさせてください」。ちょっと必死すぎる感じです。
▼Let me show you around.
…少しカジュアルすぎる言い方。
▼I'll give you the grand tour of our company.
…grand tour はとても長い、詳細なツアーです。
今回のケースにはあまりふさわしくありません。
▼I will show you around our office if you don't mind.
…少し roboticに(ロボットっぽく)聞こえます。
×I'll give you a tour in my company.
…tour「of」が正解。
×Let me introduce my company.
…introduce(紹介する)は、会社にいないときにプレゼンなどで、
口頭で会社説明をするという意味です。
優秀答案
aaさん- Let me show you around our company.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
erieriさん- Let me show you around our company.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
たけぞう、Yochizo、yokko、ユーピー、バカ犬、osaaki、mm、flower、MOE、Kimura、中島優子、Michi、daigokuya、BILBO、Hiさん- Let me show you around our company.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
roseさん- Let me show you around our office.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
ゼットくんさん- Let me show you around our office.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
Rick Yoshi、てす、miyu-miyu、Leeds、ナカ モトヤ、Y子、mota、Jobless、Chappy、job3714、こじこじ、warashibe、いかのすけ、marioenglish2、Seichan、kismetさん- Let me show you around our office.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
最も自然で、使えるフレーズです☆
♪♪♪ みーたんたん ♪♪♪さん- Let me give you a quick tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- Good!!(*^∀^*)
show you around とほぼ同じニュアンスになります☆
来週は問題を出題します。お楽しみに!
みんなの解答とRomy さんのコメント
- 投稿者大塚 雄介さんの解答
- I'll show you around our company.
- Romy 先生のコメント:
- I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
- 投稿者marjorieさんの解答
- I'll show you around the office.
- Romy 先生のコメント:
- I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
- 投稿者しげさんさんの解答
- I'll show you around our company
- Romy 先生のコメント:
- I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
- 投稿者のんのんさんの解答
- I'll show you around our office.
- Romy 先生のコメント:
- I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
- 投稿者SWEET-PEAさんの解答
- I'll show you around our office.
- Romy 先生のコメント:
- I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
- 投稿者みほさんの解答
- I'll show you around our office.
- Romy 先生のコメント:
- I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
- 投稿者Verteさんの解答
- I'll show you around our office.
- Romy 先生のコメント:
- I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
- 投稿者めいすけさんの解答
- I'll show you around our company.
- Romy 先生のコメント:
- I'll は先の予定を述べるときに使います。
(例)We'll have a meeting at 1pm and then after I'll show you around our company.
- 投稿者たまごさんの解答
- I'll show you our company.
- Romy 先生のコメント:
- I'll は先の予定を述べるときに使います。
また、「案内する」は show you around。
- 投稿者HHHHHHHHHHさんの解答
- I'm going to show you around our company.
- Romy 先生のコメント:
- I'm going to はすでに決まっていることを述べるときに使います。
(例)I'm going to show you around our company tomorrow morning.
- 投稿者izumaz1019さんの解答
- Let me show you around our firm.
- Romy 先生のコメント:
- good! firmは規模の小さな会社を指します。
- 投稿者●コンちゃんさんの解答
- Let me give you a tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
- 投稿者みやみやさんの解答
- Let me give you a tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
- 投稿者ジャイ子さんの解答
- Let me give you a tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
- 投稿者たかたかさんの解答
- Let me give you a tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
- 投稿者Osakakidさんの解答
- Let me give you a tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
- 投稿者アジケイさんの解答
- Let me give you a tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
- 投稿者☆★☆★☆ くら ☆★☆★☆さんの解答
- Let me give you a tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
- 投稿者フェルメールさんの解答
- Let me give you a tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
- 投稿者ペパーミントさんの解答
- Let me give you a tour of our company.
- Romy 先生のコメント:
- good! ある程度規模の大きい会社を、本格的に案内する場合に使えるフレーズです。
来週は問題を出題します。お楽しみに!














英語教材プロデューサー兼ライター、ときどきイラストレーター。外国語大学英米学科を卒業後、学習ソフト制作会社で数々の社会人向け英会話ソフトを企画制作。留学経験なしでTOEIC満点を達成するとともに、洋画や海外ドラマを使ったDVD学習で英語運用力を磨き、“国産バイリンガル”へと成長。
米国ウィスコンシン州出身。在日歴、英語講師歴ともに10年以上の大ベテラン。公立中学校のリスニング試験問題や英語学習ソフトのレコーディング、翻訳経験を経て、現在は京都府にて英会話スクール『English Oasis』を経営。日本語も堪能&ユーモアセンス抜群のAndrewのレッスンは、初心者〜上級者まで大人気で、レッスンはいつも満席状態。





![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_chrt.gif)



