接客〜お客様をオフィスに迎える(2)
- シチュエーション:
- あなたはABC会社の営業です。
アポがあり、得意先がオフィスにやってきました。
最初の一言をかけましょう。

次の日本語を英語にしてください。
- お待ちしておりました

- I've been expecting you.
解説:
今週も400件近い投稿、ありがとうございました!(*^ω^*)
★今週のベストアンサー(Best Answer):
・ I've been expecting you.
…とても簡潔でbusinesslikeな言い方。
ちゃんと心積もりしてくれているな、と感じさせるフレーズです☆
*expect: 予期する、期待する、待つ
★こちらもOK!(OK Answers):
・ We've been expecting you.
…こちら側のスタッフが数名いて、その代表として言うケースです☆
・ Thank you very much for coming to our office.
I've been looking forward to this meeting with you.
…かなり丁寧でハイレベルな言い方!
重要な見込み客との初ミーティングなど、とっておきのときに使いたいフレーズ。
(毎回使うとしつこくなってしまうので注意w)
・ I have been expecting you.
…文法的にはOKですが、会話では“I've”と言うのがナチュラルです。
・ Welcome to our office.
…課題文とは少しズレますが、初めてオフィスにいらっしゃるお客様に
使えるフレーズです。
・ Thank you for coming today.
…課題文とは少しズレますが、こちらも便利なフレーズ。
会議前や会議後に使います。
・ I've been looking forward to meeting you.
…課題文とは少しズレますが、初めて会うお客様に使えます。
2度目以降の人は“see”になりますが、personalな表現になるので
ビジネスには適しません。
★おしい!(Close Answers):
▼ I(We) have been looking forward to seeing you.
▼ I'm glad to see you./It's nice to see you.
…see you という言い方は personal or friendly な響きがあります。
“I've been looking forward to our(this) meeting.”ならbusinesslikeに☆
×Thank you for coming here today.
…「お越しいただきありがとうございます」と言う場合、“here”はつけません。
×I was waiting for you.
×I've been waiting for you.
…これは相手が遅れて、待たされたときの表現。
不平フレーズになってしまうので注意!
優秀答案
ion-keiriさん- I`ve been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
簡潔ですがbusinesslikeで、使い勝手のよいフレーズです☆
あ*****もさん- I've been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
簡潔ですがbusinesslikeで、使い勝手のよいフレーズです☆
めいすけ、Jabb、mo、まかろん、たけぞう、末吉、taku、たかたか、みやみや、周ママ、きーこ、サンディの父、mannenpapa、海々、Michi、FunnyTony、yochan、yuki、ゆあ、ジャイ子、ryuさん- I've been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
簡潔ですがbusinesslikeで、使い勝手のよいフレーズです☆
Joeさん- Thank you very much for coming to our office. I've been looking forward to this meeting with you.
- ROMY 先生のコメント:
- ネイティブ並みのパーフェクトフレーズ☆
sachicaさん- Thank you very much for coming.
We've been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good!!(*^∀^*)
こちら側のスタッフが数名いて、その代表として言うときはコレです。
muiさん- We've been expecting you, Mr. XXX.
- ROMY 先生のコメント:
- Good!!(*^∀^*)
こちら側のスタッフが数名いて、その代表として言うときはコレです。
luv-luv-ti、木蓮、Leeds、みっくす♪、ユーピー、猫屋敷2、tsukasatsukasatsukasatsukasa、Nano、meg、モナリザの母、nemy、★miko★、maimai、chubbie、mayumi、かふえ、ありす、shino、ちかママ、Naoko、Oreoさん- We've been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good!!(*^∀^*)
こちら側のスタッフが数名いて、その代表として言うときはコレです。
来週は問題を出題します。お楽しみに!
みんなの解答とROMY さんのコメント
- 投稿者大塚 雄介さんの解答
- I have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ I've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者半可知さんの解答
- I have been waiting for you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ I've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者Nikkiさんの解答
- I have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ I've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者KENKENさんの解答
- I have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ I've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者nununuさんの解答
- I have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ I've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者Mhkmさんの解答
- I have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ I've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者Kazu-Mさんの解答
- I have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ I've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者なかなかさんの解答
- I have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ I've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者Shucyoさんの解答
- I have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ I've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者Rick Yoshiさんの解答
- We have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ We've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者初老見習さんの解答
- We have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ We've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者akiakiakikazkazkazzzzzさんの解答
- We have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ We've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者shimizuさんの解答
- We have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ We've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者アシュラさんの解答
- We have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- Good☆ We've にするとよりナチュラルに!
- 投稿者metousさんの解答
- We have been expecting you.
- ROMY 先生のコメント:
- We've にするともっとナチュラルに☆
- 投稿者薔子さんの解答
- I've been expecting your visit.
- ROMY 先生のコメント:
- expecting you のほうが一般的に使われています。
- 投稿者chouiさんの解答
- I'm happy to see you.
- ROMY 先生のコメント:
- personalな響きがあるので、ビジネスには不向きになってしまいます。
- 投稿者Yochizoさんの解答
- We have been looking forward to seeing you.
- ROMY 先生のコメント:
- seeing you という言い方は personal or friendly な響きがあります。
“I've been looking forward to our(this) meeting.”ならbusinesslikeに☆
- 投稿者naonaoさんの解答
- I've been looking forward to seeing you.
- ROMY 先生のコメント:
- seeing you という言い方は personal or friendly な響きがあります。
“I've been looking forward to our(this) meeting.”ならbusinesslikeに☆
- 投稿者すいしぇさんの解答
- I was looking forward to seeing you.
- ROMY 先生のコメント:
- seeing you という言い方は personal or friendly な響きがあります。
“I've been looking forward to our(this) meeting.”ならbusinesslikeに☆
来週は問題を出題します。お楽しみに!














平日朝6時配信の人気メルマガ「
米国ウィスコンシン州出身。在日歴、英語講師歴ともに10年以上の大ベテラン!現在は京都府で英会話スクールを経営☆





![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_chrt.gif)



