
-
- シチュエーション:
- リカは、ホテルに宿泊中に、ルームサービスでシャンパンのボトルを注文しました。
Room Service Attendant: Sorry to keep you ( ), ma'am. Here's your champagne. Rika: Thank you very much. ルームサービスの担当者: お客様、お待たせして申し訳ありませんでした。シャンパンをお持ちいたしました。 リカ: どうもありがとう。


-
- シチュエーション:
- リカは、ホテルに宿泊中に、ルームサービスでシャンパンのボトルを注文しました。
Room Service Attendant: Sorry to keep you waiting, ma'am. Here's your champagne. Rika: Thank you very much. ルームサービスの担当者: お客様、お待たせして申し訳ありませんでした。シャンパンをお持ちいたしました。 リカ: どうもありがとう。

-
このフレーズは、待たせてしまったことを謝るために使われます。
営業担当者がお客さんを待たせてしまった時などのビジネスシーンや、カジュアルな話し言葉の中でもよく使われています。
「Sorry to keep you waiting.」は「I'm sorry to keep you waiting.」が短くなったものです。
「I'm」で始まると若干フォーマルに聞こえますが、「I'm」のないフレーズも、ビジネスやカジュアルな場面の両方で使われます。

-
Sorry about the wait.
お待たせして申し訳ありませんでした。
Sorry for the delay.
遅れて申し訳ありませんでした。

- Gabaでは、コース修了後に最大10万円 (受講料の20%)が支給される「教育訓練給付制度」が適用されるコースを用意しています。














![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_chrt.gif)



