-
- シチュエーション:
- Janeは帰る前にSherryにお願いごとをしているようです
Jane: I'm leaving now. See you. Sherry: See you! Jane: Oh, if by ( ) my package arrives tomorrow,please leave it on my desk. Sherry: Okay, no problem. Jane: もう帰るわ。またね。 Sherry: またね! Jane: あ、万が一、明日私の荷物が届いたら、デスクに置いといてもらえるかしら。 Sherry: うん、わかったわ。
-
- シチュエーション:
- Janeは帰る前にSherryにお願いごとをしているようです
Jane: I'm leaving now. See you. Sherry: See you! Jane: Oh, if by chance my package arrives tomorrow,please leave it on my desk. Sherry: Okay, no problem. Jane: もう帰るわ。またね。 Sherry: またね! Jane: あ、万が一、明日私の荷物が届いたら、デスクに置いといてもらえるかしら。 Sherry: うん、わかったわ。
- “If by chance”とは「万が一」何かが起こったときに、その対処法を相手に伝えるときの表現です。大体はそのできごとが起きるか起きないかはわからないということを表します。
-
Just in case.
「万が一」
If it happens that...
もし・・・があったら。