
-
- シチュエーション:
- 久しぶりに会って互いの近況報告をしたあと、ミホとボブはお別れのあいさつをしています。
Miho: Well, I'd better go. It's been great seeing you again. Bob: You too. Keep in ( )! Miho: I will. Take care of yourself. ミホ: 私、そろそろ行かないと。あなたとまたお会いできてとても嬉しかったです。 ボブ: 僕もだよ。連絡してね。 ミホ: もちろん。お元気で。


-
- シチュエーション:
- 久しぶりに会って互いの近況報告をしたあと、ミホとボブはお別れのあいさつをしています。
Miho: Well, I'd better go. It's been great seeing you again. Bob: You too. Keep in touch! Miho: I will. Take care of yourself. ミホ: 私、そろそろ行かないと。あなたとまたお会いできてとても嬉しかったです。 ボブ: 僕もだよ。連絡してね。 ミホ: もちろん。お元気で。

- このフレーズは、そんなによく会わなくなる人、あまり会えない人との別れ際に使うものです。このフレーズは、命令っぽく聞えたり、文字の上では「私と連絡を取りつづける」という意味になりますが、実は、誰かと連絡を取り続けたいことを示すためのとてもフレンドリーな方法です。

-
Stay in touch.
連絡してね。
Call me.
電話してね。
Don't be a stranger.
近いうちにまた。

- Gabaでは、コース修了後に最大10万円 (受講料の20%)が支給される「教育訓練給付制度」が適用されるコースを用意しています。














![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_chrt.gif)



