今週の問題【4級レベル】
次のフレーズのカッコにあてはまる単語は何ですか?
それは、青天のへきれきだった。とても急な話だった。It was completely out of the ( ).
シチュエーション:
ミホとジェシカは、バーで話をしています。
Jessica: What's wrong?
Miho: Greg broke up with me...
Jessica: Oh no. I didn't know things were going badly between you two.
Miho: Things were going well. It was completely out of the (   ).
ジェシカ: どうしたの?
ミホ: グレッグと私、別れたの…
ジェシカ: うそでしょ。あなたたち2人がうまくいってなかったなんて知らなかったわ。
ミホ: うまくいってたわ。突然だったの。
わかりましたか?答えはこちら
答え
It was completely out of the blue.
シチュエーション:
ミホとジェシカは、バーで話をしています。
Jessica: What's wrong?
Miho: Greg broke up with me...
Jessica: Oh no. I didn't know things were going badly between you two.
Miho: Things were going well. It was completely out of the blue.
ジェシカ: どうしたの?
ミホ: グレッグと私、別れたの…
ジェシカ: うそでしょ。あなたたち2人がうまくいってなかったなんて知らなかったわ。
ミホ: うまくいってたわ。突然だったの。
解説
何かが“out of the blue”だというときは、とても突然で、全く予想していなかったということを意味します。このイディオムは、青空から稲妻が落ちてくるという“a bolt from the blue”という古い表現に手を加えたものです。2つは同じ意味ですが、“a bolt from the blue”は、あまり使われなくなっています。
さらに使える表現はこちら

It was a bolt from the blue.

それは、青天のへきれきだった。

It was completely unexpected.

それは、まったく予想していなかった。

It was a complete surprise.

それは、まったく予想していなかった。

提供 / Gabaマンツーマン英会話