
-
- シチュエーション:
- ミホと友達のコージは、カフェで話をしています。
Koji: You applied for a job last week, didn't you? Miho: Yes, that's right. Koji: How did it go? Miho: Good. I haven't heard from them yet, but I'm keeping my fingers ( ). コージ: 先週、仕事に応募したんだって? ミホ: うん。そうなの。 コージ: どうだった? ミホ: よかったわ。まだ連絡は来ていないんだけど、うまくいくように願っているの。


-
- シチュエーション:
- ミホと友達のコージは、カフェで話をしています。
Koji: You applied for a job last week, didn't you? Miho: Yes, that's right. Koji: How did it go? Miho: Good. I haven't heard from them yet, but I'm keeping my fingers crossed. コージ: 先週、仕事に応募したんだって? ミホ: うん。そうなの。 コージ: どうだった? ミホ: よかったわ。まだ連絡は来ていないんだけど、うまくいくように願っているの。

- 人差し指と中指を交差させることは、状況が良くなることを願っているというサインです。したがって、"to keep one's finger's crossed"というイディオムは、うまく行くように願っている、幸運を祈っているという意味になります。カジュアル、ビジネスどちらの場面でも使われます。

-
I'm crossing my fingers.
私は、幸運を願っている。
I'm hoping it works out well.
私は、うまくいくように願っている。

- Gabaでは、コース修了後に最大10万円 (受講料の20%)が支給される「教育訓練給付制度」が適用されるコースを用意しています。














![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_chrt.gif)



