-
- シチュエーション:
- ミホとヘンリーは、仕事場で雑談をしています。
Henry: Did you hear about Will's presentation yesterday? Miho: No, what happened? Henry: He really dropped the ( ). I think we might lose the client. ヘンリー: 昨日のウィルのプレゼンの話、聞いた? ミホ: いいえ、何があったの? ヘンリー: 彼、大失敗しちゃったんだって。クライアントを失っちゃうんじゃないかと思うよ。
-
- シチュエーション:
- ミホとヘンリーは、仕事場で雑談をしています。
Henry: Did you hear about Will's presentation yesterday? Miho: No, what happened? Henry: He really dropped the ball. I think we might lose the client. ヘンリー: 昨日のウィルのプレゼンの話、聞いた? ミホ: いいえ、何があったの? ヘンリー: 彼、大失敗しちゃったんだって。クライアントを失っちゃうんじゃないかと思うよ。
「drop the ball」には、「大きなミスを犯す」という意味があります。
誰かが仕事で特に大きな失敗をしてしまったことを話す時によく使われるフレーズです。
仕事仲間同士のカジュアルな会話でのみ使われます。
-
He really messed up.
彼は、大失敗した。
かなりカジュアルな言い方としては、
He really screwed up.
彼は、大失敗した。
He screwed up big time.
彼は、全くひどいへまをした。