-
- シチュエーション:
- ウィルは、プレゼンテーションの練習を終えたところです。ミホは彼にアドバイスをしています。
Will: So, what did you think about the presentation? Miho: It's good. Your graphics are a bit confusing, though. Will: I don't think they're confusing! Miho: The graphics look good, but they're not clearly labeled. Will: Sorry, you're probably right. I just had a ( ) reaction. ウィル: ところで、プレゼンテーションは、どうだった? ミホ: よかったわよ。ただ、あなたのグラフがちょっとわかりにくかったと思うわ。 ウィル: そんなことないって! ミホ: グラフィック(図)はよく見えるんだけど、説明が足らないと思うの。 ウィル: そうだね。恐らく君が正しいよ。ついお決まりの反応をしてしまったよ。
-
- シチュエーション:
- ウィルは、プレゼンテーションの練習を終えたところです。ミホは彼にアドバイスをしています。
Will: So, what did you think about the presentation? Miho: It's good. Your graphics are a bit confusing, though. Will: I don't think they're confusing! Miho: The graphics look good, but they're not clearly labeled. Will: Sorry, you're probably right. I just had a knee-jerk reaction. ウィル: ところで、プレゼンテーションは、どうだった? ミホ: よかったわよ。ただ、あなたのグラフがちょっとわかりにくかったと思うわ。 ウィル: そんなことないって! ミホ: グラフィック(図)はよく見えるんだけど、説明が足らないと思うの。 ウィル: そうだね。恐らく君が正しいよ。ついお決まりの反応をしてしまったよ。
考えることなく、自動的に起こす反応のことを knee-jerk reaction といいます。いったん考える時間があれば、違った反応をしていたかもしれないというケースに使います。
自分が誰かに何らかの批判を受けた時に、その内容が正しいか、正しくないかを考えずに、ひどい反応をしてしまう人って多いですよね。でも、少し考える時間があれば、違った反応をしたかもしれません。 knee-jerk とは、病院で行う「かっけ」の検査(ひざのところをポンとたたくと、自動的に足が上がる現象)からきています。ビジネスの場面でもカジュアルな会話の中でも使われています。
-
It was just an automatic reaction.
それは、無意識の反応だった。
He reacted without thinking about it.
彼は考えずに反応した。