-
- シチュエーション:
- Mihoの隣人がまた、Mihoたちを悩ませています。
Miho: That guy next door is hammering again. Krystal: And it's 7:00 in the morning… Miho: I can't ( ) it no more! I'm gonna tell him people are trying to sleep! Miho: 隣の家の男がまた何か叩いてるわ。 Krystal: まだ朝7時よ… Miho: もう我慢できない!彼にみんな眠れないじゃない、って言うわ!
-
- シチュエーション:
- Mihoの隣人がまた、Mihoたちを悩ませています。
Miho: That guy next door is hammering again. Krystal: And it's 7:00 in the morning… Miho: I can't take it no more! I'm gonna tell him people are trying to sleep! Miho: 隣の家の男がまた何か叩いてるわ。 Krystal: まだ朝7時よ… Miho: もう我慢できない!彼にみんな眠れないじゃない、って言うわ!
- ある問題に苛立ち、もうこれ以上耐えられないという時に使います。これは、“I can't take it anymore.”をとてもカジュアルな言い方にしたものです。
-
I can't stand it!
我慢できない!
I'm fed up!
もういやだ!
I've had enough of this!
もううんざりだ!
That's it!
もうだめ!