今週の問題【3級レベル】
次のフレーズのカッコにあてはまる単語は何ですか?
彼の最盛期は過ぎたよ。He's over the ( ).
シチュエーション:
ミホとエリックは、新しい支店のスタッフについてディスカッションしています。
Eric: We need to choose some people for the new office branch.
Miho: We should get Henry to lead our sales team. He's a great salesman.
Eric: I don't think so. He used to be great. Now he's over the (   ).
エリック: 新しい支店に配属する人たちを選定する必要があるよ。
ミホ: ヘンリーを私たち営業チームを引っ張ってもらうために入れるべきだわ。素晴らしい営業マンよ。
エリック: 僕はそうは思わないな。確かに以前は素晴らしい営業マンだったと言えるけど。今はもう彼の最盛期は過ぎてるさ。
わかりましたか?答えはこちら
答え
He's over the hill.
シチュエーション:
ミホとエリックは、新しい支店のスタッフについてディスカッションしています。
Eric: We need to choose some people for the new office branch.
Miho: We should get Henry to lead our sales team. He's a great salesman.
Eric: I don't think so. He used to be great. Now he's over the hill.
エリック: 新しい支店に配属する人たちを選定する必要があるよ。
ミホ: ヘンリーを私たち営業チームを引っ張ってもらうために入れるべきだわ。素晴らしい営業マンよ。
エリック: 僕はそうは思わないな。確かに以前は素晴らしい営業マンだったと言えるけど。今はもう彼の最盛期は過ぎてるさ。
解説
“over the hill”とは、ある人のキャリアが最盛期と比べてだんだん劣ってきた、バリバリ働いていた頃と比べるとパフォーマンスが十分ではない、ということになります。肉体的にも精神的にも「ピーク」だったときが丘(hill)の頂上だったとすれば、今は丘を越えて下るところにいる、ということです。ある人に向かって“over the hill”と言う時は、かなり攻撃的に聞こえますので注意しましょう。
さらに使える表現はこちら

He's old.

彼はもう年寄りだよ。

He's past his prime.

彼の全盛期は過ぎた。

He's all washed up.

彼も、もう終わりだね。

He's a has-been.

彼はもう過去の人だね。

提供 / Gabaマンツーマン英会話