-
- シチュエーション:
- ハナが、ミーティングの結果についてティムに質問をしています。
Hana: Did you have that meeting with ChalkCorp today? How did it go? Tim: Not good. They're having ( ) thoughts about the deal. Hana: Oh no. Why? Tim: They've lost a lot of money recently. They're worried that our prices are too expensive. ハナ: 今日、ChalkCorpとミーティングあったんだよね。どうだった? ティム: よくなかった。取引について考え直してみるってさ。 ハナ: うそでしょ。なんで? ティム: 最近、大損したらしくてね。こっちが提示した金額が高すぎるんじゃないかって心配してるんだよ。
-
- シチュエーション:
- ハナが、ミーティングの結果についてティムに質問をしています。
Hana: Did you have that meeting with ChalkCorp today? How did it go? Tim: Not good. They're having second thoughts about the deal. Hana: Oh no. Why? Tim: They've lost a lot of money recently. They're worried that our prices are too expensive. ハナ: 今日、ChalkCorpとミーティングあったんだよね。どうだった? ティム: よくなかった。取引について考え直してみるってさ。 ハナ: うそでしょ。なんで? ティム: 最近、大損したらしくてね。こっちが提示した金額が高すぎるんじゃないかって心配してるんだよ。
- このイディオムは、すでに決めたことをもう一度考え直してみることを言います。最初に考えて決めたこと:first thoughts(第一の考え)を、後になってからもう一度考え直して:second thoughts(第二の考え)、違う結論に至る、ということです。カジュアル、ビジネスどちらの場面でも使うことができます。
-
They're reconsidering.
再考している。
They're having doubts about the deal.
取引について疑問を感じている。
They're getting cold feet.
彼らは二の足を踏んでいる。