
-
- シチュエーション:
- ももこの席は家族とは別の列の窓側。隣の人に断らないと、トイレに行くことができません。さて、そんなときには何と言えばいいでしょう。
Momoko: Sorry, do you mind if I ( ) by? Passenger: Sure, no problem. Momoko: すみません、(前)通ってもいいですか? Passenger: もちろん、いいですよ。


-
- シチュエーション:
- ももこの席は家族とは別の列の窓側。隣の人に断らないと、トイレに行くことができません。さて、そんなときには何と言えばいいでしょう。
Momoko: Sorry, do you mind if I get by? Passenger: Sure, no problem. Momoko: すみません、(前)通ってもいいですか? Passenger: もちろん、いいですよ。

- このフレーズは、自分の通り道に人がいて、動いてほしいときに使います。

-
Can I get past?
通ってもいいですか?
Sorry, I need to get through.
失礼します、通らせてください










![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_chrt.gif)

