
-
- 【例文】
- I really don't know why you like that show. To each his ( ) I guess
- なんであの番組が好きなのかぜんぜんわからないよ。好みは人それぞれってことかな


-
- 【例文】
- I really don't know why you like that show. To each his own I guess
- なんであの番組が好きなのかぜんぜんわからないよ。好みは人それぞれってことかな

- 誰かが言ったことについて、賛成しないときに使いますが、賛成しないからと言って、言い争いはしたくないという意味です。異論があっても「まあ人それぞれだからね」で済ませたいときに使えますね。

-
different strokes for different folks
たで食う虫も好き好き
we'll just have to agree to disagree
人それぞれ意見は違う










![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_chrt.gif)

