今週の問題【1級レベル】
次のフレーズのカッコにあてはまる単語は何ですか?
大もうけしている。She's making a ( ).
シチュエーション:
ケイトとメアリーは、友人のジェニーの噂をしています。
Kate: What's Jenny doing these days?
Mary: She started her own business, selling t-shirts.
Kate: Really? How's she doing?
Mary: I hear she's making a (   ).
ケイト: 最近、ジェニーはどうしてるのかな?
メアリー: 自分で事業を起こしたみたいよ、Tシャツを売る会社みたい。
ケイト: そうなの?うまくいってるのかなあ?
メアリー: 大もうけしてるって聞いたわ。
わかりましたか?答えはこちら
答え
She's making a killing.
シチュエーション:
ケイトとメアリーは、友人のジェニーの噂をしています。
Kate: What's Jenny doing these days?
Mary: She started her own business, selling t-shirts.
Kate: Really? How's she doing?
Mary: I hear she's making a killing.
ケイト: 最近、ジェニーはどうしてるのかな?
メアリー: 自分で事業を起こしたみたいよ、Tシャツを売る会社みたい。
ケイト: そうなの?うまくいってるのかなあ?
メアリー: 大もうけしてるって聞いたわ。
解説
このイディオムは、お金をたくさん稼いでいる、という意味です。特に、ビジネスで何か成功したときや、なにかアイディアを元にひともうけしたときに使われます。つまりは、通常の給料以上にお金を得ること、です。ビジネス、カジュアルどちらの場面でも使われます。
さらに使える表現はこちら

He's making money hand over fist.

彼はどんどんお金をもうけている

He's doing very well for himself.

彼の商売は繁盛している

He's making a lot of money.

彼は稼いでいる

教育給付金制度で最大20万円が返金されます
Gabaでは、コース修了後に最大10万円 (受講料の20%)が支給される「教育訓練給付制度」が適用されるコースを用意しています。
資料請求・無料体験レッスンの申し込み、お問い合わせはお気軽にどうぞ
  • よくある質問
  • 無料体験レッスンのお申し込み
  • 資料のご請求