今週の問題【ビギナー級レベル】
次のフレーズのカッコにあてはまる単語は何ですか?
口を利いてくれるだけ感謝しなさい。Be (   ) that she's still talking to you.
シチュエーション:
ミホはカレンにひどいことをして、相当な怒りを買ったようです。
Miho: I can't believe Karen is so angry with me.
Jessica: Be (   ) that she's still talking to you. You kissed her boyfriend!
Miho: But I was really drunk...
ミホ: カレンがあんなに怒るなんて信じられないわ。
ジェシカ: まだ口を利いてくれてるだけ感謝しなさいよ。彼氏にキスしたくせに!
ミホ: だって、もうベロンベロンに酔ってたんだもん…。
わかりましたか?答えはこちら
答え
Be thankful that she's still talking to you.
シチュエーション:
ミホはカレンにひどいことをして、相当な怒りを買ったようです。
Miho: I can't believe Karen is so angry with me.
Jessica: Be thankful that she's still talking to you. You kissed her boyfriend!
Miho: But I was really drunk...
ミホ: カレンがあんなに怒るなんて信じられないわ。
ジェシカ: まだ口を利いてくれてるだけ感謝しなさいよ。彼氏にキスしたくせに!
ミホ: だって、もうベロンベロンに酔ってたんだもん…。
解説
"Be thankful"とは、何かについて感謝するという意味です。たいていの場合は、誰かに当たり前だと思っていることや、その状況を感謝するべきだよ、と伝えるときに使います。とはいえ、"to be thankful"は、何かへの感謝の気持ちを伝える場合にはあまり使われません。この形を使うときは、例えば、クリスチャンの人々が食事の前にささげる祈りのように、フォーマルで儀式的と言えます。感謝を表すとき、通常は"appreciate"を用いることが多いです。
さらに使える表現はこちら

You're lucky that she's still talking to you.

まだ口を利いてくれるだけ運がいいよ。

You should be glad that she's still talking to you.

まだ、口を利いてくれるだけいいと思いなさい。

提供 / Gabaマンツーマン英会話