-
- シチュエーション:
- ミホ、コージとキャサリンは、会社での人員不足について話をしています。
Miho: I think that the marketing department is understaffed. Kathryn: Hmm. What do you ( ), Koji? Koji: Miho's right.
There's too much administrative work.
I think we need to hire an administrative assistant.
ミホ: マーケティング部は人が足りないと思うのですが。 キャサリン: なるほど。コージはどう思いますか? コージ: ミホの言う通りだと思います。細かい作業が多すぎますよね。アシスタントを1人採用する必要があると思います。
-
- シチュエーション:
- ミホ、コージとキャサリンは、会社での人員不足について話をしています。
Miho: I think that the marketing department is understaffed. Kathryn: Hmm. What do you think, Koji? Koji: Miho's right.
There's too much administrative work.
I think we need to hire an administrative assistant.
ミホ: マーケティング部は人が足りないと思うのですが。 キャサリン: なるほど。コージはどう思いますか? コージ: ミホの言う通りだと思います。細かい作業が多すぎますよね。アシスタントを1人採用する必要があると思います。
- このフレーズは、ディスカッションの最中、他の人の考えを聞く時に使われます。
-
What's your opinion?
どう思いますか?
What's your feeling?
どう思いますか?