アメリカ人が日本に対して抱いてる素朴な疑問などを解説しているサイト

head-title

アメリカ人が日本に対して抱いてる素朴な疑問などを解説しているサイト

site_namequirky japan
site_urlhttp://www.quirkyjapan.or.tv/


【ロサンゼルス27日】
こんにちは。特派員こまつです。わたしは今、アメリカはカリフォルニア州ロサンゼルスにあるネットカフェに来ています。くどいようですが、ロサンゼルスはロサン「ジェ」ルスです。茨城はいばら「き」です。

さて、今回、レポートをお届けする海外サイトは、アメリカ人が日本に対して抱いてる素朴な疑問などを解説しているサイトquirky japanです。

トップページの左側には”Useless People(役立たずな人たち)”や”Love Hotels(ラブホテル)”などさまざまなカテゴリがあります。その中でも、”Japan SAQ(JapanSeldom Asked Questions=日本についてのめったに聞かれない質問)”のコーナーに気になる質問がたくさんあったので、いくつかピックアップしてみました。

Why is it that in anime and manga, when a boy acts like a pervert, they are pictured with blood gushing from their nose?
(どうしてアニメや漫画では、興奮した男の子が鼻血を出しているんですか?)

「興奮したときに下半身だけじゃなく、鼻にまで血が集まるのって変ですよね?」と書かれていますが、確かにその通りです。今までに興奮したからといって鼻血を出した人は見たことがありません。私も出たことがありません。

Why do Japanese ships almost always have the suffix maru attached to them?
(どうして日本の船の名前には「××丸」と丸がついているんですか?)

船の名前につく「丸」は貴族の名前などによく使われる「麿」がなまったものだという説が有力だそうです。麿といえば、漢字が違いますが彦摩呂が思い出されます。彼の漁船の上からのグルメリポートは絶品です。

“Japan SAQ”のページの上のほうに、”Buildings(建物)”や”ファッション”といったカテゴリごとに質問が整理されているので、興味のあるものを探してみましょう。中にはまだ解答が分からない質問もあります。

Why don’t the news stations use computerised presentations instead of cardboard cut outs and models? Doesn’t Japan have the second largest numberof computers in the world?
(日本のニュース番組では、どうしてコンピューターを使わず、紙のボードで色々なことを説明するのですか?日本って世界第2位のコンピューター大国でしょ?)

大阪出身の私としては、「やしきたかじんという偉大な司会者の影響です」と答えておきたいと思います。

以上、特派員こまつがロサンゼルスからお伝えしました!!

【こまつ】


,