損害を最小限にして勝つべし

損害を最小限にして勝つべし

英語で学ぶ!孫子の兵法SHOW!

「孫子の兵法」からビジネスシーンで活きる原文と英訳をご紹介!
今なお支持される孫氏の戦術を現代ビジネス視点でわかりやすく解説します。
まずは原文と英語文で内容と読み取ろう!

When your forces are dulled, your edge is blunted,
your strength is exhausted, and your supplies are gone,
then others will take advantage of your debility and rise up

語彙

・debility 衰弱
・take advantage of ~ 適切な
・supply 物資、補給品
・rise up 反乱を起こす

原文

(もし他国を攻めて勝ったとしても)
それ兵を鈍らし 鋭を挫き
力を屈し 貨をつくさば
則ち諸侯その弊に乗じて起こらん

Eiko_r01いくら戦争に勝てたといっても、それにより兵が消耗し国内が疲弊したら今度はこっちが他国に侵略されて負けることになる。 う〜ん、 ただ勝てばいいってもんじゃないんだ。いかに損害を少なくして勝つか、だね!
同時に英語と孫氏の兵法が学べる無料メルマガ
『英語で読んでみる「孫子の兵法」』ほぼ日刊で好評配信中!
ご登録はコチラから