現場の指揮系統を無視して命令しない

現場の指揮系統を無視して命令しない

英語で学ぶ!孫子の兵法SHOW!

「孫子の兵法」からビジネスシーンで活きる原文と英訳をご紹介!
今なお支持される孫氏の戦術を現代ビジネス視点でわかりやすく解説します。
まずは原文と英語文で内容と読み取ろう!

When the civil leadership is ignorant of military maneuvers
but shares equally in the command of the armies,
the soldiers hesitate.

語彙

・maneuver 作戦行動
・hesitate 迷う、ためらう

原文

三軍の権を知らずして
三軍の任を同じうすれば
則ち軍士疑う

Eiko_r01君主が軍事作戦のなんたるかを知らないのに、将軍(現場責任者)と同じように命令を行えば兵士たちは迷ってしまう。 つまり、 組織の規律や指揮系統を無視して命令すると、現場は誰の命令に従えばいいのかわかんなくなっちゃって、かえって混乱しちゃうってことね。
同時に英語と孫氏の兵法が学べる無料メルマガ
『英語で読んでみる「孫子の兵法」』ほぼ日刊で好評配信中!
ご登録はコチラから